题目:《华夏集》西渐东方意象中的经济思想研究
主讲人:张跃军 教授
时间:2025年11月10日15:30-17:30
地点:科技楼南楼109
主办:外国语学院翻译研究中心
主讲人简介:
张跃军,广西民族大学二级教授、博士生导师;主要学术兼职 包括全国美国文学研究会常务理事,中国英汉语比较 研究会诗歌研究专业委员会会长。 学术研究方向为英美文学与文论、中西比较文化与诗歌翻译研究等。主持国家社科 基金项目、教育部和省级社科基金项目十余项,在《外国文学评论》《中国翻译》《外国文学研究》等刊发 表论文数篇,曾获省级科研奖。
内容简介:
庞德英译的《华夏集》通过对中国文化的借用与改写,实践了意象派的诗歌主张,实现了东方意象的西渐。其对中国古典诗歌的创译带来了言简意丰的艺术效果,有利于重建英语的优势,进而革新英语诗歌。同时,西渐东方意象表征了文学与经济的互动,《华夏集》的创译反映了译者行为中具有进取精神和掠夺属性的资产阶级翻译诗学,表现了资产阶级追求利得的精神特质。《华夏集》中所收译的《长干行》中的隐喻修辞,为审视文学与经济活动共有的价值书写提供了典例。