题目:对外翻译话语研究:历史、前沿与展望
主讲人:林嘉新教授
时间:2025年11月24日15:00-16:30
地点:科技楼南楼109
主办:外国语学院翻译研究中心
主讲人简介:
林嘉新,西北工业大学教授、博士生导师、中国英汉语比较研究会翻译与国际传播专业委员会常务理事兼副秘书长、中国英汉语比较研究会应用翻译研究专业委员会理事、中外语言文化比较学会话语译介与传播研究专业委员会常务理事、中外语言文化比较学会中国文化国际传播专业委员会常务理事,为国内翻译研究界较为有发展潜力的青年专家,在我国翻译研究领域有一定影响力。
内容简介:
全球化与国际传播格局重塑背景下,对外翻译话语已成为中国提升国际话语权、塑造国家形象的重要抓手。本研究立足史学视角,将对外翻译话语的发展置于宏观历史脉络中系统梳理,从概念属性与学理价值出发,回顾各阶段的历史生成,揭示其在不同语境的演变逻辑和阶段困境。研究发现,我国对外翻译话语经历了由被动回应到主动塑造、由零散分布到体系构建、由单一叙事到多元表达、由单向输出到双向互动的递进过程,存在主体性薄弱、单一化表达、市场化协同不足及在地化适配欠缺等结构性困境。未来应以理论建设为核心支撑,夯实自主知识根基、推动跨学科融合、强化国际对话机制并构建理论实践互动机制,旨为构建具有中国特色、中国风格、中国气派的话语体系提供历史借鉴与实践参考。
